Зарифмованные маршруты. Якутия: поэзия шаманов и песни вечной мерзлоты. Как Орел предрек Якутии радость и славу?
Современные, душевные стихи о родном городе Якутске
Портал Стихи. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
В Якутии Пушкин стал широко известен в е годы XX века - его произведения включили в школьные программы. Появились писатели, которые с самого начала своей литературной деятельности стали переводить на якутский язык произведения русских классиков и, в первую очередь, А. Их переводы часто печатались на страницах якутских газет и журналов.
- Но теперь я стала старше И проснулся интерес: Про родной и славный город Разузнать всё, наконец. Каждый день я с нетерпеньем Жду, когда пойдём гулять, Потому что мама может Обо всём мне рассказать.
- В сервисе представлены книжные издательства и типографии.
- Сайт "Любимая Родина" - это библиотека современных произведений о России, о Родине, родном крае, родном городе, созданная в помощь школьникам для изучения литературы родного края.
- Председатель правительства республики Владимир Солодов в Инстаграме опубликовал поздравление с праздником, а также продекламировал стихотворение Ивана Гоголева «Говорю по-якутски». В честь Дня родного языка и письменности Владимир Солодов прочитал стихотворение на якутском языке.
- Якутяне традиционно приняли участие в митинге-реквиеме в парке на Черной речке.
- Во вторник, 23 января, в Smart-библиотеке им.
- Тег video не поддерживается вашим браузером.
- Куда на выходных. Есть или не есть?
- Нажмите для увеличения. Дадаскинов Степан Егорович - поэт, прозаик, радиожурналист.
Телефон или почта. Хорошие новости Якутии 28 янв в Талантливая поэтесса Наталья Михалева-Сайа перевела на якутский язык известное стихотворение Пушкина Я помню чудное мгновенье: Предо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. В томленьях грусти безнадежной, В тревогах шумной суеты, Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты.